ハイホーの元詞って「Hi ho, Hi ho
It’s home from work we go.」(仕事終わったあああああ家に帰るぜえええええええ)なんだよね。それを「ハイホー ハイホー 仕事が好き」って訳す日本人の社畜根性、ホラーすぎやしないか…