ハイホーの元詞って「Hi ho, Hi ho
It’s home from work we go.」(仕事終わったあああああ家に帰るぜえええええええ)なんだよね。それを「ハイホー ハイホー 仕事が好き」って訳す日本人の社畜根性、ホラーすぎやしないか…
Twitter / s_fatpig_bs (via norick)
ハイホーの元詞って「Hi ho, Hi ho
It’s home from work we go.」(仕事終わったあああああ家に帰るぜえええええええ)なんだよね。それを「ハイホー ハイホー 仕事が好き」って訳す日本人の社畜根性、ホラーすぎやしないか…
Copyright © 2024, チラシの裏側@毎日tv. Proudly powered by WordPress. Blackoot design by Iceable Themes.